seed

seed

「試着していいですか?」と英語で聞いてみよう。


「試着していいですか?」と英語で聞いてみよう。

今日は仕事が休みのため、ショッピングにきたYoshio君。
気に入ったジャッケットがあったので、試着をしていいかお店の人に聞いてみます。 

Object:「試着していいですか?」と英語で聞いてみよう。


Yoshio:
Hi how are you?

Store Clerk:
I am great. How are you? How would you like me to help you?

Yoshio:
Yah, I really like this jacket here. Can I try it on?

Store Clerk:
Absolutely. Oh you have a great eyes on this. This is such a nice jacket.
I believe this will look fantastic on you for sure.

Yoshio:
Really? You think so? OK then, I will try.


...Trying it on in the fitting room...


Store Clerk:

So how did it come out?

Yoshio:
Well...this sure is a nice jacket but... I feel little tight around my sholder.
Other than that, I would love to purchase one. Do you have bit bigger size?

Store Clerk:
Yes, most certainly. We also have different colour for this series of jacket.
Would you like to try them on, too?

Yoshio:
Sure, why not. Thank you so much.
 


なるほどなるほど。


それではまず、今日のキーフレーズから見てみましょう。


Can I try it on?
試着してみてもいいですか?



「似合う・似合わない」という表現をするエピソードでも少し出てきましたが、
(→「似合ってないですね...」と英語で言ってみよう。

身につけるもの、ついているものは「on」という言葉を使って状態を表現する場合がほとんどです。

例えば

 Something is on your sholder.

肩の上に何かついてるよ

というときも on が出現します。つまり on は「着る」や「〜の上」という意味ではなく

物体(人・もの)の表面に触れている状態

を意味する言葉なのです。

従って、

I placed a poster on the all.
壁の上にポスターを貼った。
→ 壁にポスターが接している

I am working on it.
今やってるよ。
→ 自分が作業に接している

などの表現にも同様の説明が出来ます。

勘違いしている人も多い事ですので、この際しっかり頭に入れてしまいましょう。


では話の流れ整理してみましょう。

【流れの整理】

ショッピングに来て、よさそうなジャケットを見つけたYoshio
 ↓
「試着してよいか?」とお店の人に聞いてみる
 ↓
快く承諾してもらい、試着してみる
 ↓
感想をお店の人に聞かれ、少々肩の回りが窮屈だがそれ以外は良い、と伝える
 ↓
少し大きめのサイズがあるか聞き、同時に別の色も勧められ、引き続き試着する

というものでした。

よくあるショッピングの光景、といったところでしょうか。


次に、文章中のポイントとなる表現や言葉をチェックしましょう。

【要チェックな言葉達】

How would you like me to help you?
私がお手伝いできる事はありますか?

Absolutely.
もちろん。

you have a great eyes on this.
(服の)センスがおありのようですね。

I believe this will look fantastic on you for sure.
アナタに似合う事間違いなしだと思います。

I feel little tight around my sholder.
肩回りが少し窮屈な気がします。

Other than that, I would love to purchase one.

それ以外は、欲しいなと思いますね。

Do you have bit bigger size?
ちょっと大きいサイズってありますか?

most certainly.
了解致しました。

purchase : 購入する、お金を払って手に入れる


買い物はもちろんお客さんが主役ですので、好きに買い物すれば良いのですが、
マナーやルルーが存在していることも事実で、それは北米でもどこに行こうとも
同じ事だと思います。

「試着しても良いですか?」という一言が無くても試着できるところも多いと思いますが、
一言声をかけるだけで気持ちよく買い物を楽しむ事が出来ると思うんですね。

そんなとき、この一言が出てくればステキですね。


どうでしたでしょうか?
ちなみに「その服のチョイスはおもしろいですね」って言われたときどんな顔をすればいいか
誰か今度教えてください...

それではまた次のエピソードで。

質問、ご意見などはコメントからどうぞ。

 

http://en-glish.net/mt_seed/mt-tb.cgi/42
コメント
コメントEND